2015年,由海宴的网络小说原著改编的电视剧《琅琊榜》横空出世,成为了年度“现象级”巨作,赢得了观众口碑和影响力双丰收。目前仅在爱奇艺网络平台上的播放量就已达51亿次,更荣获了包括国剧盛典“年度十大影响力电视剧奖”、中国电视剧飞天奖“优秀电视剧奖”、华鼎奖“中国百强电视剧第一名”、中美电影节金天使奖“最佳中国电视剧奖”等奖项。甚至可以说,《琅琊榜》直接开启了2016年的中国影视“大IP时代”。
在海外市场中,《琅琊榜》也引起了波澜四起。早在2015年10月19日,《琅琊榜》就已经在韩国中华TV播出,11月3日在中国台湾华视主频道播出,11月9日参加非洲电视节……要知道韩国看电视剧除了电视播出时,想再看都是要花钱的,购买前十名里琅琊榜排在第七位,也是前十名里唯一一个外国电视剧。甚至韩国、泰国等国电视台还早早地购买了翻拍权。
在日本,《琅琊榜》译名为《琅琊榜,麒麟才子起风云》,2016年4月在银河电视台播出,赢得一片赞誉。日本媒体把《琅琊榜》形容为集《甄嬛传》《三国志》《水浒传》于一身的作品。《琅琊榜》描绘了男人的宫廷斗争,是男性版《甄嬛传》;主人公梅长苏的谋略与《三国志》的诸葛孔明不相上下;兄弟间的义气之情则能够匹敌《水浒传》,“是一部浓缩了中国电视剧各种魅力的杰作”。还有日本网友评论说“出演的演员颜值都很高,这真的让人很期待。”
在美国,《琅琊榜》被翻译为“Nirvana in Fire”(意为火中涅槃,暗喻本书主角梅长苏的人生轨迹),同样圈粉无数。有位歪果仁在看完大结局后激动地说:“这是我看过最好看的中国剧!开始看的时候想象了很多种结尾,比如躺在床上被朋友们陪伴着离开,或者看到他在战争中被杀死,但这个结尾让我一点点防备都木有!他总是穿得那么惨淡的颜色,脸色也不好,但最后终于做回了自己!我一定会再看一次的。”
电视剧的成功也吸引了更多的外国友人来读小说原著。虽然与中国文化不同,但并不影响国际友人对小说故事的理解。在众多电视剧和文学作品的影响下,对中国历史、文化感兴趣的外国人也越来越多,有部分人会主动了解中国文化背景,因此《琅琊榜》这部有关中国古代宫廷和江湖的小说更受青睐。
《琅琊榜》之所以好看,首先是因为作者文笔不俗,勾画出每一个性格特立又饱满的人物:皇上多疑、太子懦弱、誉王狠辣、靖王耿直、夏江忠心、谢玉狡猾等等不一而足,每个人都有着自己在剧情中的作用,营造出一个尔虞我诈世界。 宫廷江湖间惊心动魄的权谋之斗更能吊起人胃口,而且不到最后关头,不会迈出那一步的揪心感,吸引足了读者好奇心。